今日のフレーズ:「ミルクをアーモンドミルクに変更してくれますか?」@Starbucks

English

Hello 😉 cocoです♪

みなさんは、これ英語でスムーズに言えますか?

「ミルクをアーモンドミルクに変更してくれますか?」@Starbucks

ご自身だったらどのように言うか少し考えてみて下さい!

私の中途半端な英語力だと、とっさにさらっと出てこないこれらのちょっとしたフレーズ。笑 慌てた私の精一杯がこちら。

「Can you change milk to almond milk?」

通じましたけど、自分で言ってて思うやつです。あぁ、文法的にも色々おかしいなぁーーーと。w

というわけで、ネイティブは何と言っているのか主人に聞いてみたところ、

主人
主人

「Can you make it with almond milk?でいいと思うけど。でもそもそもCan I get ○○ with almond milk?ってオーダーするかな。

私

!? そっか、そんなにシンプルでいいのかー。でもさ、変更じゃん、ミルクを変更するじゃん?「Can you exchange from milk for almond milk?」とか言わないの?

主人
主人

文法的には正しいと思うけど、聞いたことはない。

とのことでした。

ちなみに「Can you make it ○○」はとても便利で他にも、

甘さ控えめにしてもらえますか? → Can you make it less sweet?
氷抜きで作ってもらえますか?  → Can you make it without ice?

などと応用できます! とっても簡単シンプルでした!笑

「ミルクをアーモンドミルクに変更してくれますか?」@Starbucks

「Can you make it with almond milk?」

*スタバで使えるその他のフレーズ*
Can you make it less sweet? (甘さ控えめにしてもらえますか?)
Can you make it without ice? (氷抜きでお願いできますか?)

コメント

タイトルとURLをコピーしました